Reisepreisvergleich bei Travelshop24 Reisepreisvergleich bei Travelshop24

Vorsicht, Spanisch!

Wer fortgeschritten genug ist, gerade deswegen jedoch von der typischen Lehrbuchausdrucksweise gelangweilt ist, sollte sich vielleicht mal mit der (im Spanischen besonders obszönen) Jugendsprache auseinandersetzen.

Dies geht recht gut mit dem kleinen, handlichen Buch des Berlitz Verlags “Vorsicht Spanisch!“.

Aber Vorsicht, das Buch ist wirklich nichts für brave Musterschüler, sondern macht auch vor richtig obszönen und vulgären Ausdrücken kein Halt.

Das Buch ist sehr kompakt und ein idealer Begleiter in öffentlichen Verkehrsmitteln. Es ist in 14 Kapiteln unterteilt:

  1. Die Basics
  2. Vom Verlieben zum Entlieben
  3. Liebe und Sex
  4. Die Schwulen- und Lesbenszene
  5. Sport und Spiel
  6. Shoppen
  7. Mode
  8. Körper
  9. Technik, Technik
  10. Klatsch und Tratsch
  11. Essen
  12. Nachtleben
  13. Entertainment
  14. Gesten (Körpersprache auf Spanisch)

Das Buch geht auch auf Tabuthemen in Spanien ein, beschäftigt sich besonders mit jugendlichem Vokabular und gibt auch kleine Einblicke in Sitten und Konflikte zwischen der jungen und alten Generation. Unterschiede zwischen Spanien und lateinamerikanischen Ländern werden immer hinreichend gut angemerkt.

Es ist allerdings nur für fortgeschrittene Spanischlerner geeignet, da die verwendete Grammatik nicht erklärt wird und als Anfänger noch kein Gefühl für die Sprache vorhanden ist, welche für den richtigen Gebrauch der Jugendsprache jedoch so wichtig ist.

El comparativo – der Komparativ

Der Komparativ ist die Vergleichsform.

Komparativ bei Gleichheit:

Sind Eigenschaften gleich stark ausgeprägt, dann wird die Form “tan [Adjektiv] como”.

Komparativ bei Ungleichheit:

Ist eine Eigenschaft einer anderen im Vergleich überlegen (comparativo de superioridad), wird die Form “más [Adjektiv] que” verwendet.
Ist eine Eigenschaft gegenüber einer anderen im Vergleich unterlegen (comparativo de inferioridad), dann “menos [Adjektiv] que”.

Beispiele

Aussgangsform:
Beatrice es amable con Pedro. – Beatrice ist nett zu Pedro.

El coche es caro. – Das Auto ist teuer.

Gleichheit:
Beatrice es tan amable como Isabel con Pedro. – Beatrice ist so nett zu Pedro wie Isabel.

El coche es tan caro como la motocicleta. – Das Auto ist so teuer wie das Motorrad.

Ungleichheit:
Beatrice es menos amable que Isabel con Pedro. – Beatrice ist weniger nett zu Pedro als Isabel.

El coche es más caro que la motocicleta. – Das Auto ist teurer als das Motorrad.

Aber Achtung! Einige wenige Adjektive werden eventuell nicht mit más / menos im Komparativ stehen.

Die beiden typischten Adjektive sind “gut” und “schlecht”:

Komparativform
bueno mejor (besser)
malo peor (schlechter)

Auch “groß” und klein”, jedoch nur wenn im Sinne der Altersangabe, stehen in einer unregelmäßigen Komparativform.

Komparativform
grande mayor (älter)
pequeño menor (jünger)

Wenn es um die räumliche Größe geht, werden grande und pequeño mit más / menos gesteigert.

Ella no es mayor que su padre por un año. – Sie ist nicht um ein Jahr älter als sein Vater.
La hermana mayor. – Die ältere Schwester

Aber:
Este salón es más grande que ….. – Das Wohnzimmer ist größer als…

El superlativo – der Superlativ

Der Superlativ ist ein indirekter Vergleich. Etwas (eine Eigenschaft) wird als am bedeutensten/ausgeprägtesten angepriesen.

Absoluter Superlativ

Der absolute Superlativ (Superlativ ohne Vergleich) bezeichnet die höchste Stufe der Steigerung. Abhängig von der Sprachregion, tendieren einige spanischsprachige Muttersprachler zur sehr häufigen, fast schon inflationären Nutzung des absoluten Superlativs in der Umgangssprache. Die einfachste Möglichkeit zur Bildung ist die Verwendung des Adverbs “muy”, welches grundsätzlich mit “sehr” übersetzt werden kann. Ella está muy feliz. – Sie ist sehr glücklich. El texto es muy aburrido. – Der Text ist sehr langweilig. Hierbei gibt es kaum etwas zu beachten. Eine weitere, besonders bei weiblichen Sprechern beliebte, Möglichkeit ist das Anhängen von “-ísimo” bzw. “-ísima” an das Adjektiv. Das Anhängsel ersetzt im Regelfall den letzten Buchstaben des Adjektives. Die Übersetzung könnte dann mit “überaus”, “äußerst” oder umgangssprachlich auch mit “ultimativ” geschehen. Él es listísimo. – Er ist überaus schlau Ellas son guapísimas. – Sie sind überaus schön. Esta medicina es baratísima. – Die Medizin ist überaus billig. ¡Grandísimo! – Riesig! Es gibt einige unregelmäßige Formen, Beispiele:

Grundform Superlativ Deutsch (Grundform)
fiel fidelísimo treu
rico riquísimo reich
antiguo antiquísimo alt
largo larguísimo groß
noble nobilísimo nobel, edel
amable amabilísimo liebenswürdig, freundlich

Atención: Adjektive, die bereits von Natur aus Extreme beschreiben (por exemplo: fantástica, enorme, excelente) werden nicht im Superlative dargestellt! Im Grunde sind dies bereits Superlative-Adjektive. Diese Adjektive können jedoch mit dem Adverb realmente betont werden. Este coche es realmente excelente.

Relativer Superlativ

Der relative Superlativ wird mit einem bestimmten Artikel (el, la, los, las) und dem Adverb “más” bzw. “menos” gebildet. Él es el más listo. – Er ist am schlauesten. Los jefes tienen la casa más grande. – Die Chefs haben die größten Häuser. La quinta lección es la menos cansadora. – Die fünfte Lektion ist am wenigsten anstrengend. Ellas son las menos puntuales mujeres de España. – Sie sind die unpünktlichsten Frauen Spaniens.

La parentela – die Verwandtschaft

Die Familie wird in spanischsprachigen Ländern, besondern in Lateinamerika, sehr wertgeschätzt und hat eher höheren Stellenwert als in Mitteleuropa.

Weiterlesen »

¿Dónde está…? Las posiciónes…

Positionsangaben die den momentanen (oder auch ständigen) Aufenthalt von Objekten beschreiben werden immer mit der Form “estar” gebildet!

Por exemplo:

¿Dónde está la iglesia grande? – Está cerca de aquí, detrás del ayuntamiento.
Wo ist die große Kirche? – Sie ist hier in der Nähe, hinter dem Rathaus. Weiterlesen »

Pronombres posesivos

Possessivpronomen zeigen ein Besitztum oder eine Zugehörigkeit an.

Beispiele für Possessivpronomen:

“Das ist mein Auto”, “dieses Auto ist meins

Der erst Satz demonstriert ein unbetontes, der zweite Satz ein betontes Possessivpronomen. Auch im Spanischen werden Possessivpronomen in betonte und unbetonte Pronomen unterschieden. Weiterlesen »

Busca